Wehe, wenn das Wetter schön und das Meer ruhig ist.
12 Boote haben die Lizenz an dieser Delfin-Treibjagd teilzunehmen. Jeden Morgen hoffen Delfinfreunde auf der ganzen Welt, dass das Wetter an diesem Tag in Taiji schlecht ist, denn dann fahren die Boote nicht aufs offene Meer hinaus.
Die Treibjagdboote nutzen keine technischen Hilfsmittel und versuchen rein auf Sicht, die Delfinschulen auszumachen.
Sind die Wellen zu hoch, dann haben sie durch die brechenden Wellen keine Chance, Delfine zu entdecken.
Ein erfolgloser Tag für die Treibjagdflotte, die ohne eine Delfinsichtung in den Hafen von Taiji zurückkehrt. Ein guter Tag für die Delfine!
The Drive-Hunt:
Bad for the dolphins when the weather is nice and the sea quiet.
12 boats are licensed to participate in this dolphin drive-hunt. Every morning the dolphin friends all over the world hope that the weather is going to be bad in Taiji, for then the boats will not go out to hunt.
The boats do not use any technical devices to help them locate the dolphins and try only by sight.
If the waves are too high, then there is no way they can see any dolphins through the breaking water.
Definitely a lost day for the boats which have to return to Taiji empty handed. A wonderful day for the dolphins!
Ein Tag später - das Meer ist ruhig und die gesamte Treibjagdflotte ist auf der Suche nach einer Delfinschule....
One day later - the sea is quiet and the whole fleet is on the move looking for pods of dolphins...
Sie haben eine Delfinschule gefunden!
Ein Boot signalisiert durch den Ausstoß von schwarzem Rauch, dass Delfine gesichtet wurden. Die Katastrophe nimmt ihren Lauf.
Die Treibjagdboote formieren sich, kreisen langsam die Delfinfamilie von allen Seiten her ein. Dann öffnen die Boote einen kleinen Korridor und die Mannschaften beginnen auf den Booten mit einem Höllenlärm. Panikartig flüchten die Delfine durch den Korridor - in Richtung Land.
They located a pod!
One of the boats sends out a signal by letting off black smoke that they sighted dolphins. The catastrophe starts to unroll.
The boats start to move in a circle and slowly surround the unsuspecting family of dolphins. Then the boats form a small opening in their row and the crews starts to make hellishly loud noises. Panic seizes the dolphins and they flee through the opening toward the shore.
An den Treibjagdbooten befinden sich Eisenrohre, auf die mit Hämmern in regelmäßigem Abstand geschlagen werden. Das Hämmern ist weithin, auch an Land, hörbar.
Die Delfine flüchten panikartig vor den Booten her.... immer weiter in Richtung Land und Todesbucht.
There are iron pipes on the boats and the men bang these with hammers in regular intervals. This noise carries far and you can even hear it on land.
The dolphins flee in panic from the boats further and further toward land and the bay of death.
Es gibt kein Entrinnen. Die Boote bilden eine scheinbar unüberbrückbare Barriere. Die Delfinschule flüchtet sich in die Bucht.
There is no escaping. The boats form an insurmountable barrier. The pod of dolphins flees into the bay.
Eilig wird die Bucht mit Netzen verbarrikadiert. Die Delfinfamilie sitzt in der Falle.
Quickly the bay is being closed off with nets and the family of dolphins is caught in a trap.
Mehrere Netzbarrikaden machen eine Flucht unmöglich. Das Schicksal der Delfinfamilie (im Bild links unten) ist besiegelt.
Several of these net barriers put together will make an escape impossible. The fate of the dolphin family is sealed.