Copyright bei ProWal, WDSF und Monika Laubach (ML) In German, French and English language: Dezember 2010 Japan zeigt sich von internationalen Protesten unberührt. Japanische Botschaften und Generalkonsulate haben Dialog- und Kooperationsangebote ignoriert. --------------- In English: Japan remains unaffected by international protests. The Japanese embassies and consulates have ignored the offers of dialogue and cooperation on anti-whaling Day 2010. ------------ Français Groupe mondial de solidarité contre la pêche japonaise à la baleine et aux dauphins Nous n'avançons pas avec la diplomatie et des offres de conversation! Nous exigeons du Japon : - La fin des battues cruelles d'environ 20.000 dauphins chaque année aux côtes japonaises. - Une fin de l'exportation des dauphins capturés en milieu sauvage dans les delphinariums. Nous appelons au boycott contre: - Tous les services et produits japonais. Initiateurs de ce groupe: ---------- La photo montre des foetus de dauphins qui sont montrés dans les récipients de formaldéhyde au public du musée de la baleine à Taiji/Japon. Prise par ProWal en décembre 2010. --------------------- Jürgen Ortmüller, Geschäftsführer des WDSF, unterstützt den Boykottaufruf! Liebe Freunde, wir haben jetzt über Jahre mit der japanischen Botschaft in Berlin gesprochen und dies mit dem Generalkonsulat in Düsseldorf vergeblich versucht. Die Phase der (erfolglosen) Diplomatie und Gesprächangebote ist beendet! Andreas kommt gerade aus Taiji und hat vieles erfahren und erlebt, was eben "Die Bucht" nicht zeigt und als "Disneyversion" bezeichnet hat. Die Tatsachen sind grauenhaft und erfordern aktives Handeln, aber eben im rechtlichen Rahmen. Dieser aktive (!) Boykott wird die Japaner, die fast alle von den Gemetzeln wissen (!), international ächten. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||